ปฏิบัติการ ตามล่า อำนาจ ของ ฮาร์วีย์ ยอร์ก บทที่ 2000
เช้าวันต่อมา เวลาสิบโมงตรง
โรงประมูลเพอร์ดูเป็นองค์กรประมูลกึ่งทางการ ว่ากันว่านอกจากเจ้าหน้าที่รัฐของมอร์ดูแล้ว ตระกูลชั้นนำทั้งหมดในมอร์ดูก็มีส่วนได้ส่วนเสียกับกิจการนี้ด้วย
พูดง่าย ๆ ก็คือ โรงประมูลแห่งนี้เป็นตัวแทนผลกำไรของชนชั้นสูงทั้งหมดของมอร์ดู
ดังนั้นจึงไม่เคยมีใครกล้าสร้างปัญหาในโรงประมูลแห่งนี้
แม้แต่ผู้นำมาเฟียที่มีอำนาจจากโลกใต้ดินเมื่ออยู่ที่นี่แล้วก็ยังต้องทำตัวอ่อนน้อมถ่อมตน หากมีความขัดแย้งใดเกิดขึ้น พวกเขาจะแก้ไขมันอย่างรวดเร็วโดยไม่ทำให้เรื่องวุ่นวายไปใหญ่โต
หากพวกเขาทำตัวเย่อหยิ่งและโดดเด่นมากเกินไป พวกเขาจะไม่อาจรับรองความปลอดภัยของตัวเองได้
อีวอนน์มาถึงโรงประมูลในตอนเช้าตรู่ เธอนั่งที่มุมหนึ่งแล้วรออย่างเงียบ ๆ
สำหรับการประมูลครั้งนี้ฮาร์วีย์ตั้งใจที่จะได้ที่ดินในลู่เจียจุ่ยไว้ในครอบครอง
นอกเหนือจากการใช้ที่ดินเพื่อการขยายธุรกิจให้กับสกาย คอร์ปอเรชั่นในมอร์ดูแล้ว เหตุผลพื้นฐานอีกประการหนึ่งก็คือการประมูลครั้งนี้อาจถือเป็นการเผชิญหน้ากับนายน้อยเฮกเตอร์ ทอมป์สันไปในตัว
ฮาร์วีย์อยากที่จะเห็นเสน่ห์และความสามารถของนายน้อยทอมป์สันอย่างที่สุด เขาเป็นถึงหนึ่งในสี่นายน้อยแห่งโวลซิ่งผู้ที่สามารถโน้มน้าวให้ชินดัน เวย์จากประเทศหมู่เกาะยอมอยู่ในกำมือของเขาด้วยความเต็มใจ
การประมูลได้เริ่มขึ้นแล้ว ของที่ประมูลในวันนั้นมีมูลค่ามหาศาล
เจ้าหน้าที่ประมูลสาวมีใบหน้าที่งดงามและยังแต่งหน้าได้อย่างอ่อนช้อย เธอเป็นประธานในการประมูลด้วยใบหน้าที่แดงระเรื่อ
สินค้าชิ้นแรกที่ประมูลคือเครื่องลายครามที่แกะสลักลวดลายมังกรและนกฟีนิกซ์เอาไว้ เห็นได้ชัดว่ามันเป็นงานศิลปะคุณภาพสูง
แม้ว่าราคาตั้งต้นของสิ่งของรายการนี้จะอยู่ที่แปดแสนดอลลาร์ แต่สำหรับใคร ๆ ที่เข้าใจถึงมูลค่าที่แท้จริงของมันจะรู้ว่าราคาตลาดของสิ่งของรายการนี้อยู่ที่สามล้านหนึ่งแสนดอลลาร์เป็นอย่างต่ำ
การเสนอขายในราคาต่ำเพียงแปดแสนดอลลาร์เป็นเพียงวิธีอุ่นเครื่องการประมูลของวันเท่านั้น
สิ่งของรายการอื่น ๆ ที่ถูกประมูลหลังจากนั้นก็มีขึ้นเพื่อเติมความมีชีวิตชีวาให้กับย์งานประมูลก็มีค่าพอ ๆ กัน นี่พิสูจน์ให้เห็นแล้วว่าการประมูลวันนั้นน่าตื่นเต้นเพียงใด
ในไม่ช้าราคาประมูลสำหรับเครื่องลายครามก่อนหน้านี้ก็หยุดอยู่ที่สามล้านเก้าแสนดอลลาร์ นายน้อยที่ได้รับมันไปดูตื่นเต้นกับการใช้จ่ายของเขามาก
การได้เครื่องลายครามในราคาดังกล่าวนับว่าเป็นการลงทุนอย่างหนึ่ง
สิ่งของมีค่ามากกว่านั้นถูกประมูลไปทีละชิ้น เมื่องานประมูลใกล้จบลง ประตูห้องประมูลซึ่งตอนแรกถูกล็อคไว้ก็ถูกเปิดออกทันที
ชายคนหนึ่งผู้ซึ่งสวมสูทเลอ สโมกกิ้งของแซงต์ โลรองต์ และไว้ผมสลวยเป็นลอนก็เดินนำเข้ามาเขามีรัศมีของความสง่างามที่ไม่อาจบรรยายได้ควบคู่ไปกับใบหน้าที่หล่อเหลาของเจ้าตัว
ซากุระ มิยาโมโตะ หญิงสาวแห่งมิยาโมโตะ คอร์ปอเรชั่น และศิษย์คนสนิทของผู้นำคนปัจจุบันของชินดัน เวย์แห่งประเทศหมู่เกาะ เธอวางมาดอย่างเย่อหยิ่งอยู่เคียงข้างเขา
เธอสวมชุดสีดำรัดรูปของจิวองชี่ ซึ่งเผยให้เห็นวงแขนที่สวยงามและไหล่ที่เนียนเรียบของเธอ
ขาที่เรียวยาวของเธอทำให้ทุกคนลืมหายใจ
สาวงามผู้นี้งดงามราวกับเทพยดา แม้แต่ท่าทางการเดินสบาย ๆ ของเธอ ก็สามารถสร้างเสน่ห์ให้กับสิ่งมีชีวิตโดยรอบได้อย่างง่ายดาย
น่าเสียดายที่ไม่มีสิ่งมีชีวิตใดในฝูงชนที่สามารถดึงดูดความสนใจของเธอได้
สำหรับเธอแล้ว บุคคลที่ควรค่าแก่การชายตามองคือนายน้อยเฮกเตอร์ ทอมป์สันผู้เดียวเท่านั้น
ชื่อเสียงของเฮกเตอร์ ทอมป์สันนั้นกระฉ่อนไปไกล เขาเป็นหนึ่งในนายน้อยทั้งสี่แห่งโวลซิ่ง
เจ้าชายทั้งหกแห่งมอร์ดู และนายน้อยทั้งสี่แห่งฮ่องกงไม่มีใครเทียบได้กับนายน้อยทั้งสี่แห่งโวลซิ่ง ผู้ซึ่งสามารถทำทุกอย่างในแวดวงสังคมชั้นสูงของประเทศ H อันยิ่งใหญ่นี้ได้ตามที่ต้องการ
นอกจากซากุระ มิยาโมโตะแล้ว ยังมีชายหญิงอีกราวเจ็ดถึงแปดคนผู้ซึ่งสวมชุดสูทสไตล์จีนเดินตามหลังเฮกเตอร์ ทอมป์สันมาด้วย พวกเขาทั้งหมดทั้งดูสูงส่งและน่ายำเกรง
เฮกเตอร์ไม่สนใจสายตาของทุกคนที่อยู่ตรงนั้น เขาเดินตรงไปที่กลางแถวแรกและนั่งลงอย่างสบาย ๆ